网站首页 > 文学论文> 文章内容

最新出炉:2017年名校法语专业保研经验集

※发布时间:2017-10-16 10:20:29   ※发布作者:habao   ※出自何处: 

  保研结束之后很多人都感触良多,保研不仅是法语水平的强强角逐,它首先更是一场信息战。本文,囊括了

  之后依次进行面试。进去以后有三位老师,不需要介绍。面试共分成两部分,每个概15分钟。第一部分,老师用正常略偏慢语速读一篇大概200到300字的中文,主题是银行压力测试,在朗读过程中可以记笔记。朗读结束立马开始翻译成法语,里面出现了一些专业词汇,比如不良贷款。第二部分,听两遍一段三分钟左右的法语新闻,来源于France IFO,主题是le plan de logement。选择学硕的同学,用中文回答老师的两个问题;选择专硕的同学(无论口笔译),用中文总结全文。

  :保研越早准备越好!笔者在大三上学期了解到本专业有保研名额,并且比较确定自己可以拿到推免资格之后,在巩固好法语水平的基础上,从多方面收集了很多保研信息,其中法语人去年推送的保研经验分享让笔者受益匪浅。

  时间安排:9月7号报道,9月8号上午笔试,下午是专家学者见面会,9号全天进行专业面试和英语面试。其中笔试100分,专业面试70分,英语面试30分。

  第一题是名词解释,5个共10分,分别是人文主义、古典主义、自然主义、超现实主义和新小说。第二题是《我的叔叔于勒》的文学选段,题目有总结内容、介绍作家和总结核心思想等等。

  第三题是萨特《La Nausée》的文学选段,涉及到了存在主义的existence,néant等概念,题目问法也比较晦涩,比如les mots和les choses之间有什么联系,考试结束同学们也反映这道题比较困难。

  第四题考察了语言学,问到了langue和langage的区别,小鸟的歌声和人类语言有什么区别等等。

  第五题和第六题是法汉互译。法译汉考察的是文艺复兴期间的法国艺术和巴黎工程;汉译法考察的是中国20世纪的文化和国家情况。

  专业面试:进行了一整天时间,面试官是四位中教和一位外教。一共有八份材料,随机抽一份。笔者抽到的是《茶花女》选段,还有同学表示抽到的是几张图片。

  进去后,首先是介绍,之后老师问了本科期间开设了什么课程,以及文学、写作课老师是如何授课的;还问到了最喜欢的作家作品和理由、对20世纪文学的认识以及毕业论文的写作方向。之后要求对抽到的文章进行评析以及评价《茶花女》的人物形象。

  英语面试:英语面试每个概10分钟。每人会拿到一篇文章。长度大概是A4纸的三分之二,字体较小,大概10分钟后进去。首先要求读一段,然后老师会根据每个人的文章内容进行提问,大概有三到四个问题,整体难度不是很大。(推免时考察英语的学校还有北语、中国大学等)

  :外院每年会在九月初举行优秀大学生论坛,也就是推免考试,因为时间比较靠前(一般的学校九推大概在9月15号左右开始),所以每年去的人也比较多,竞争激烈。如果有小伙伴想去试试,记得大三下学期4月5月的时候随时关注外院官网,届时会发放相关通知并指出需要递交的材料,今年是5月15号左右放出通知,之后7月19号公布了入选名单。

  笔试:总时长两个半小时,满分100分。第一题是单选,15题,共15分。考察的主要是词汇量和理解能力,总体偏难,个人认为难度略高于专八。第二题是完型,10题共10分,难度在专四水平左右。

  第三题汉译法,分数25分,考察的是小说《夏至未至》的一小段,讲的是女主人公“遇见”谈到与“段桥” 、“青田”的感情经历。第四题法译汉,讨论的是诗歌这门艺术,里面涉及到了很多诗人和流派,比如Horace, pléiade, parnasse等等。这两段翻译难度类似于专八。最后一题是作文,25分,写一个你感兴趣的法国话题或者阐述研究生期间的学习规划。总体来说时间略紧,但对于基础比较好的同学来说是可以完成的。

  面试:每个概15到20分钟,全程,一共有五位老师。每个人面试前会拿到一张A4纸,有一篇文章(一共两份,一份是普鲁斯特对文学的看法,另一份是《包法利夫人》选段),然后准备10分钟,之后正式进入面试环节。首先还是介绍,其次老师会就文章提问,比如做一个résumé、比较文章中两种不同的观点、你是否赞同作者观点并给出理由等等。

  :当天早到,上午进行两个半小时的笔试,下午面试。笔试面试各占总成绩的50%。需要注意的是今年华东师大网上申报截止日期是20号,但复试通知大概16号就通过邮件发放了,所以就此提醒以后的小伙伴们尽早完成报名。

  :外交学院很重视基础内容,非常学生功底,笔试题量很大,汉法互译不打草稿,否则作文时间很紧张。面试前的文章基本读不完,但面试时也千万不要紧张,需要临场发挥。不了解的同学要多关注中法大事件。

  看一段法语视频,并作出简单介绍与整理,老师会根据视频内容提问,之后会有问题回答。面试过程全程。

  :面试时一定要集中注意看视频,视频中是一段JT,主持人和Voix off语速极快,非常摘取信息的能力。

  :笔试翻译的题量很大,一定要抓紧时间。面试前读的文章其实也读不完,需要靠临场发挥,很多问题与经贸有关。

  首先每个人抽取纸条,根据纸条上的主题准备两分钟,之后讲5分钟左右,每个人回答完自己的问题之后,选择一个别人回答过的问题,再进行阐述。涉及到的问题有浪漫主义在文学史上的地位、如何看待2017法国总统、如何看待“人是一颗会思想的芦苇”这句话等等。

  当时老师给每个人发了四份论文,两篇中文两篇英文,每篇都差不多有七八页。题目有写一份参考文献,比较两篇论文的研究方法,还有发散性思维的题目,比如,就学术这个词写出10个相关的词汇。

  首先,介绍。介绍之后涉及到了很多问题。比如简单介绍一下本科院校的法语系现状、为什么选择法语、将来就业大致方向还有研究生期间学习规划等。其次,老师就选择的研究方向进行提问,比如笔者被问到了中世纪文学以及罗兰之歌的相关内容,最后是一个小的即兴,笔者抽到的是une chose qui vous étonne beaucoup。

  :今年是海大外院第一届夏令营,各方面体验都很不错。住的是校内的宾馆,给的餐费也足够,车费也报销了(上限外省800省内300)。更重要的是,夏令营期间可以充分了解学校软硬件和本学科师资力量,夏令营的时长从3天到7天不等,在此期间可以与导师有更多的交流,了解导师研究方向等等,比如此次夏令营期间有专门的导师见面会,文学、文化和教三个方向的老师详细介绍了各自的研究领域,并且提出了一些很有益的。而九月推免考试时间都比较紧,通常第一天报道,第二天就笔试面试,比较匆忙。

  2017年的保研之战即将接近尾声,祝愿每位同学都进入了各自理想的院校,也希望有更多的人来继续分享出自己的经验!

  如果你想加入法语人考研等各类交流群,或者想获得更多资源,请点击下方“阅读原文”,了解法语人的资源和群组后,可加“法语人主页君”个人微信(ID : francophone123),申请入群和资源哦。

  推荐:

  

相关阅读
  • 没有资料